Согластна с тобой, Ellenium! Незнаю, конечно, может и мои переводы тебе не нравятся - так ты говори, я приму во внимание. Но я здесь довольно часто занимаюсь переводами, и на самом сайте Мартини публиковала мои статьи...
Но, конечно, если вы недовольны ими, - я не буду настаивать на своей помощи. Ведь все делается для вас, и если делается плохо, то - по себе знаю, - лучше уж действительно сразу убрать....... |
Предлагаю пока такой список переводчиков:
1.Арсений. 2.Анастася. 3.Кнопочка. |
Хм... в качестве переводчиков могут выступить кто угодно из желающих. Есть даже спец. тема об этом. Но на сайте публикуются только избранный материал. У нас есть папка готового материала, но все руки не доходят опубликовать. К сожалению, настоящих "НЕ ЭЛЕКТРОННЫХ" переводчиков (кот. добросовестно переводят, опираясь на свой опыт, знания и чутье) очень мало. Анастасия прекрасно справляется со своей должностью (конечно без небольшого редактирования не обходится).
|
Ан@сtася, против твоих переводов ничего против не имею)
Согласна с тов. Coolsimer - пусть эти люди в основном и переводят. Если уж кому невтерпеж - постарайтесь уж, чтобы это можно было удобно читать |
Я по теме:)
Я - за граммотность. Считаю, что надо исправлять особо неграммотных, чтобы они потом знали как правильно писать... конечно, не все ХОТЯТ знать как правильно писать, но все же думаю граммотное "писание" еще пригодиться в жизни каждому |
Да, грамотность, несомненно, важна, и мне очень жаль, что сейчас среди инет пространств так каверкают русский язык. У меня даже уважение пропадает к человеку, если он жи-ши через Ы пишет и считает это нормальным. Я за культуру родной речи
|
Olgas, тема посвящена грамотности-так давайте хоть в ней будем писать грамотно!
Грамотность пишется с одной м! |
Часовой пояс GMT +4, время: 10:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot