Simhouse - Форум игры The Sims 3 и Sims 2 - The Sims 2 Apartment Life, FreeTime, Bon Voyage, Seasons, Pets, Open For Business, Nightlife, University. Коды, прохождения игры

Simhouse - Форум игры The Sims 3 и Sims 2 - The Sims 2 Apartment Life, FreeTime, Bon Voyage, Seasons, Pets, Open For Business, Nightlife, University. Коды, прохождения игры (http://www.thesim.ru/forum/index.php)
-   Истории игроков The Sims 2 (http://www.thesim.ru/forum/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Последний поцелуй (http://www.thesim.ru/forum/showthread.php?t=3575)

Virtans 11.07.2008 22:32

1. Очень много простых предложений, иногда их надо заменять сложными.
2. Цифры в рассказах не допустимы, их нужно заменять словами.
3.
Цитата:

Булькевич имел дела в Даунтауне

Не видел, чтоб использовали словосочетание "Иметь дела" в литературной речи.
4.
Цитата:

Белую дверь открыло лицо азиатской национальности

УЖАС! Представляю себе такую картину! Это колобок?
Гораздо правильней было бы: Открыл мужчина. Лицо его было азиатской национальности.

Grays 11.07.2008 22:33

Влад, лицо может быть азиатского типа. Слово "национальность" обычно применяется в человеку, а не лицу.

Virtans 11.07.2008 22:34

Я в курсе. Я вообще то раскритиковал то, что каким образом лицу получилось взаимодействовать с дверью.

assassinninja 11.07.2008 22:36

Ну все. Хватит маразматики с нас всех. помотрим вскоре 2-ю серию.

Grays 11.07.2008 22:36

Просто выражение "Лицо его было азиатской национальности." не было бы гораздо правильнее. Та же ерунда.

Virtans 11.07.2008 22:38

Зачастую возможно применение очертания лица к национальности. В таких случаях описание является верным.

Grays 11.07.2008 22:43

Ну да, конечно. Поучи меня моей работе. :wacko:


Часовой пояс GMT +4, время: 08:38.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot